项目宣言Project Manifesto

让经典文本重新成为公共世界的一部分Return classic texts to the public world

IMRA 的目标不是制造一个封闭的资料仓库,而是建设一个公开、可访问、可复核、跨语言的文本研究入口。IMRA is not a closed warehouse. It is a public, accessible, reviewable, multilingual entry into textual study.

知识不应被私有化为少数人的门槛;经典也不应被简化成口号。我们要做的是把文本、来源、导读、引用和复核流程重新交还给公共学习。Knowledge should not become a gate kept by a few; classics should not be flattened into slogans. We return texts, sources, guides, citations, and review workflow to public study.

六项原则Six principles

咱们共同维护的边界The boundaries we maintain together

开放Open

优先使用公开来源、清楚链接和可复制的引用格式。Prioritize public sources, clear links, and reusable citation formats.

可复核Reviewable

区分原文、译本、导读、元数据和版权状态,不把可访问误认为已授权。Separate originals, translations, guides, metadata, and rights status; accessibility is not authorization.

跨语言Multilingual

让中文和英文读者都能找到入口,并逐步支持更多语言路径。Help Chinese and English readers find entry points, and prepare for more language paths.

反口号化Against sloganization

每篇文本都要回到问题、背景、论证和来源,而不是只摘结论。Return each text to its problem, context, argument, and source, instead of extracting conclusions only.

公共教育Public education

把读书会、资料整理、引用规范和纠错机制做成可持续工具。Turn reading groups, documentation, citation rules, and corrections into sustainable tools.

合法透明Lawful transparency

所有协作都以公开、合法、非暴力、可审查的方式推进。All collaboration proceeds in public, lawful, non-violent, and reviewable ways.

下一步Next

从宣言回到工作台From manifesto back to the workbench